Thursday 9 May 2013

The Drought Witch - A Taster


The weekend of 27th.-28th. April, the village held its "Reveillez Vos Talents" weekend featuring the work of local artists plus, on the Sunday, a Plant and Car Boot Sale. This year Ruth exhibited her children's story The Drought Witch together with her own illustrations and a translation into French by myself and Marie-Edith Labarthe, one of our friends.  Here is a photo of part of the display.


And here, as a taster, is the first page, in a draft French version:-


LA FERME DANS LA VALLEE VERTE

 

En plein cœur de l’Afrique, dans une vallée fertile et verdoyante, vivaient Simon un agriculteur travailleur et son épouse Dorcas gentille et sérieuse.

 

Simon et Dorcas avaient un fils Adam et une fille Constance. Adam aidait Simon à rassembler son troupeau au poil luisant et Constance aidait Dorcas à sarcler le jardin où poussaient du maïs et des légumes. Les enfants s’entendaient bien et allaient  ensemble chercher de l’eau à la rivière ou chercher du bois de chauffage dans la forêt.

 

Un jour après la première pluie d’été, toute la famille alla aux champs pour préparer la terre pour les récoltes de mil et de tabac. Avant que Simon ait  le temps d’atteler ses deux meilleurs bœufs à la charrue, il y eut un bruit comme l’arrivée soudaine et le crépitement d’un feu de  brousse et un énorme tourbillon de poussière déferla sur la vallée. Simon et Dorcas dirent aux enfants de courir s’abriter, mais Adam et Constance se cachèrent près du palmier Ilala pour regarder le vent qui faisait tournoyer l’herbe dans les airs. Ils rirent quand le tourbillon passa car il arracha un morceau de tissu rouge du Chitenge de la clôture de la Boma où il séchait.

 

Tout à coup ils virent une sorcière maléfique chevauchant au centre de la tempête parmi la poussière et les débris. Elle était tout en os  et peaux de lézard avec les yeux incandescents d’un hibou .Constance et Adam étaient choqués et effrayés, mais avant qu’ils puissent faire quoi que ce soit, la sorcière leur avait jeté du sable au visage, les empêchant de voir ce qu’elle faisait et où elle allait.


The story is currently seeking a publisher. For further details you could see Ruth's blogs, Marginal Scribbling at  http://marginalscribbling.blogspot.fr/ or at http://ruthhartley.com/

.

No comments: